"КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК": ВЕК СПУСТЯ
Некоторых красноярцев удивило решение художественного руководства нашего театра оперы и балета обратиться к забытой опере Цезаря Кюи "Кавказский пленник". Действительно, зачем?

Исчерпывающий ответ дал известный и авторитетный российский дирижёр Владимир Рылов, которому было предложено принять участие в подготовке нового спектакля:

"На протяжении столетий Россия, её поэты, писатели и композиторы слагали песнь любви, посвящённую Кавказу. Эта вдохновенная песнь свидетельствует и запечатлевает неизбывную потребность взаимопонимания, взаимопостижения и взаимопрощения (...).

Любовь к Кавказу, навсегда сохранённая в стихах и поэмах Пушкина и Лермонтова, повестях Л. Толстого, накрепко и неразрывно привязывает Россию к, казалось бы, далёкой и чуждой местности, к её людям и их обычаям. Точно такое же чувство обуславливает отношения с близкими соседями на Западе - Украиной и Белоруссией. Похожие - пусть менее горячие, менее очевидные и более сложные - связи скрепляют Россию с Польшей, Прибалтикой, Финляндией. Какие бы политико-атмосферные процессы не влияли на состояние повседневных контактов, глубинные эмоциональные отношения русских к названным народам определяет любовь, прошедшая тяжёлые испытания, проверенная временем (...).

Герои нашего спектакля - офицер русской армии и девушка из горного аула - отдают за любовь свои жизни. Трагическая гибель влюблённых заставляет ещё больше ценить то взаимопонимание и добрососедство русских и кавказцев, которые возродились в наши дни и которые следует всемерно беречь и укреплять".

Цезарь Антонович Кюи прославился прежде всего своими романсами, многие из которых до сих пор входят в репертуар певцов. Ведь наиболее близкой ему сферой эмоций была лирика.

Работу над своей первой оперой - "Кавказским пленником" - композитор (по профессии военный инженер, фортификатор, побывавший на Кавказе по долгу службы) завершил в возрасте всего-навсего 23 лет, в 1858 году, когда только ещё начиналась его композиторская деятельность. Однако на протяжении четверти века эта партитура оставалась невостребованной театрами.

Её премьера в новой, расширенной редакции состоялась в феврале 1883 года в петербургском Мариинском театре. В дальнейшем "Кавказский пленник" исполнялся в бельгийском городе Льеже, в Московской частной опере Саввы Мамонтова, в Киеве, Харькове, вновь в Мариинском, а также московском Большом театре. Но после Октябрьской революции 1917 года Красноярский театр оперы и балета оказался первым творческим коллективом, который проявил интерес к этому произведению.

Поскольку изменения, привнесённые автором во вторую редакцию "Кавказского пленника", коснулись в основном речитативов и инструментовки, "взросления" стиля (если так можно выразиться) в этом раннем сочинении Кюи не произошло. Поэтому В. Рылов проделал огромную работу для того, чтобы оперный "первенец" Цезаря Антоновича смог заинтересовать современных слушателей.

По согласованию с инициатором возрождения "Кавказского пленника" Сергеем Бобровым он отказался от некоторых фрагментов, заменив их вкраплениями из других произведений Ц. Кюи. Кроме того, В. Рылов является автором нового либретто, составленного теперь не только по одноимённой поэме А. Пушкина, но и по произведениям М. Лермонтова и Л. Толстого.

Неэме Кунингас - опытный и признанный во многих странах мира мастер широкого диапазона в области режиссуры. Человек, прекрасно разбирающийся в музыке, он в своём постановочном решении "Кавказского пленника" предпочёл не прибегать к каким-либо дерзким новациям, дабы не нарушать гармонию с предельно традиционной по стилю партитурой Ц. Кюи. Задача Н. Кунингаса состояла не в том, чтобы поразить воображение зрителей внешними эффектами, а главным образом в том, чтобы видимое и слышимое оказались слитыми воедино.

Режиссёрский замысел поддержала и художник-постановщик Анна Контек из Финляндии, имеющая огромный опыт сотрудничества с театрами различных европейских стран, а также США и Японии. Её работа в красноярском спектакле подкупает чувством меры, прекрасным вкусом и высокой культурой.

Единомышленником А. Контек можно назвать эстонского художника по свету Неэме Иые. А своим ярким национальным колоритом новая постановка в значительной степени обязана консультациям по костюмам и реквизиту художественного руководителя Чеченского государственного ансамбля танца "Вайнах" Аднана Мажидова.

Визуальной доминантой "Кавказского пленника" на красноярской сцене стала масштабная копия картины "Штурм аула Ахульго" Франца Рубо. С ней удачно соотнесены декорации и многие мизансцены.

Важной составляющей нового спектакля стало его пластическое решение, предложенное Сергеем Бобровым. Эмоционально насыщенным хореографическим текстом переданы сцены битвы русских и горцев, эпизод воспоминаний пленника о первой возлюбленной, не говоря уже об одном из самых ярких номеров оперы - вихревой лезгинке. Вместе со своими ассистентами Александром и Натальей Матус-Марчук С. Бобров добился от артистов балета, занятых в спектакле, подлинной технической безукоризненности.

И в этом моём высказывании нет никакого преувеличения. Незабываемое впечатление производят все танцоры: Олеся Алдонина, Анна Снегина, Георгий Болсуновский, Кирилл Литвиненко, Демид Зыков, Иван Карнаухов, Егор Осокин, Кирилл Булычев, Джотаро Каназаси, Денис Погорелый, Илья Хапров.

Аксиомой является тот факт, что успех оперного спектакля невозможен без искусного музыкального прочтения. В этом отношении трудно переоценить вклад маэстро В. Рылова и хормейстера Дмитрия Ходоша. Их трепетное отношение к опере Ц. Кюи передалось и оркестру, и всем певцам.

Как нельзя более удачно были подобраны солисты-вокалисты. Прекрасно звучит в партии горца Измаила голос ветерана театра Владимира Ефимова. Завораживает свободно льющийся "бархатный" баритон Александра Михалёва (Абубекер - претендент на руку и сердце главной героини). Выразительна как певица и как актриса Светлана Рацлаф-Левчук (дочь Измаила, Фатима).

Исполнитель титульной роли, очень музыкальный и вдумчивый Сергей Осовин, подобно лучшему пленнику из оперы дореволюционного прошлого - прославленному Леониду Собинову - подчёркивает в своём герое драматизм и психологическую значительность.

Оба премьерных показа "Кавказского пленника" были приурочены к IV Международному конкурсу вокалистов имени П. И. Словцова. Знаменательно то, что среди исполнителей главных партий преобладали лауреаты как нового, так и предыдущего "словцовского" конкурса. Это А. Михалёв и С. Осовин, получившие в 2015 году соответственно II и III премии, а также дебютировавшая 16 мая на красноярской сцене в партии Фатимы (и через несколько дней удостоенная I премии на IV конкурсе за счастливое сочетание ярких природных данных и отличной вокальной школы) Ксения Хованова.

А в партии ведуньи Марьям обратили на себя одинаковое внимание и Дарья Рябинко (I премия в 2015 году), и Ольга Басова (III премия в 2017-м).

Подводя итог сказанному, не побоюсь утверждать, что этот спектакль - новая творческая удача театра и что он вполне состоялся как целостное музыкально-сценическое произведение. С интересом будем ждать новых работ Неэме Кунингаса, с 2016 года являющегося главным режиссёром Красноярского театра оперы и балета.


Любовь ЛАВРУШЕВА, музыковед.

Фото пресс-службы театра.



ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:
ВЗЯТКУ ВЫМОГАЛ НАЧАЛЬНИК ТАМОЖНИ
В региональном управлении ФСБ сообщили о задержании руководителя Канского таможенного поста.

КАК "СИНЬ" ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ГАРЬ
Канское лесоперерабатывающее предприятие "Синь И", где 24 мая текущего года возникли очаги массового пожара, ещё в 2016 году получило судебное предписание с требованием очистить территорию предприятия от отходов древесины.








Архив

Гидрометцентр России



Rambler's Top100







© 2000 Красноярский рабочий

in.Form handwork