ОТЗВУЧАЛО: "ДУДИНКА ЛАХНА!"
Тундровой люд не слышит голосов национального радио

В среду, 19 октября, в "Красноярском рабочем" были опубликованы заметки журналиста Виталия Иванова "Таймыр останется без "Таймыра", в которых рассказывалось о кризисе с информационным обеспечением жителей отдалённого северного района. Сегодня мы возвращаемся к этой теме.

На общей волне дружбы

На прошлой неделе, 20 октября, Таймырскому радио исполнилось 85 лет. В далёком тридцать первом, через год после образования Таймырского национального округа в составе Красноярского края, в Дудинке прозвучал первый выпуск радиогазеты. Этот день и считается рождением нашего заполярного радио.

Через три года после Великой Отечественной войны по радио стали звучать передачи на языках народов, населяющих Таймырский полуостров. Со временем была образована полноценная национальная редакция, где трудились журналисты, говорящие на четырёх (!) языках коренных народностей - долган, ненцев, нганасан, энцев.

В советские годы таймырское радио звучало даже за пределами полуострова. Ежедневные выпуски ждали в каждом посёлке, их слушали на полярных станциях, на промысловых точках, в далёких кочевьях. Так было ещё в недалёком прошлом. Теперь радиус национального вещания ограничивается исключительно Дудинкой.

С распадом Советского Союза и образованием нового субъекта Российской Федерации - Таймырского Долгано-Ненецкого автономного округа - Таймырский телерадиокомитет получил статус Государственной телерадиокомпании в составе ВГТРК.

В Дудинке был построен и запущен в эксплуатацию телецентр с новым аппаратно-студийным комплексом "Магнолия", помещениями для журналистов, операторов, монтажёров, техников. А рядом - жилой дом, в котором обеспечили квартирами всех работников ГТРК "Таймыр".

До середины нулевых местное вещание было представлено двумя редакциями - русской и национальной. В региональной сетке на частоте "Радио России. Красноярск" таймырскому радио отводилось два с половиной часа: ежедневно в семь тридцать утра, кроме субботы и воскресенья, выходила получасовая информационно-музыкальная программа "В начале дня".

После полудня наступало время дневной программы. Диктор зачитывал местные новости, прогноз погоды, что занимало 10-13 минут, а потом до двух часов в эфире продолжалась программа дня, содержание которой составляли одна или две любимые народом тематические передачи. С семи до восьми вечера выходили передачи на языках народов Таймыра, которые также предварялись новостями на четырёх языках.

Иногда, в связи с перестановками в сетке вещания, вечернюю программу сдвигали на полчаса. Но это было не столь существенно. Передачу на языках коренных народов поочерёдно вели пятеро журналистов.

Нина Кудрякова возглавляла национальную редакцию и отвечала за передачи на долганском языке. Частенько она давала интересные сюжеты и для русской редакции. Нина Болина вела передачи на энецком и тоже периодически работала над сюжетами для русскоязычного слушателя. Евдокия Лампай, Тамара Вэнго, Роза Яптунэ трудились над передачами на ненецком языке, Лариса Турдагина отвечала за передачи на нганасанском. У двоих из них - Евдокии Лампай и Ларисы Турдагиной - творческий стаж перевалил за три десятка лет, они до сих пор трудятся в национальной редакции.

Нужно ли народное достояние?

2005 год стал началом масштабного разгрома русской редакции. Вот что рассказывает об этом последний главный редактор таймырского радио Светлана Романова:

- Радио в моей жизни закончилось с очередной реорганизацией ВГТРК. Вышестоящее руководство в лице господина Добродеева и иже с ним решило, что на "Радио России" будет только новостной формат, в результате чего радио во многих регионах стало тем, чем является в настоящее время - никаким. Региональным телерадиокомпаниям было сказано: хотите сохранить прежнюю сетку вещания, ищите спонсоров - кто будет оплачивать вам программы художественного вещания.

ВГТРК обязалось оплачивать только новостные выпуски. А ведь финансирование радио и зарплаты журналистов напрямую зависят от эфирного времени. Идеологически власти важно, чтобы национальное вещание существовало, но денег на это не хотели давать. Многие телерадиокомпании вынуждены были сократить штат радиожурналистов.

Но если в больших городах присутствует довольно объёмная рекламная база, позволяющая найти спонсоров для эфирного времени, на окраинах России, каковым является Крайний Север, такой возможности нет. Единственное, что смог сделать тогдашний руководитель Таймырской телерадиокомпании Александр Москвин,- не позволил ликвидировать национальное вещание. Он понимал, что многолетние слушатели коренной национальности этого не простят.

Чтобы понять значимость таймырского радио в жизни жителей полуострова, достаточно обратиться к его фонотеке, где собрано несколько десятков тысяч рулонов магнитной плёнки. Это записи из фондов Гостелерадио и материалы, созданные местными журналистами.

В начале нулевых на таймырском радио начали использовать мини-дисковые рекордеры для записи программ. Было принято решение - и за это отдельная благодарность Александру Москвину - основную часть хранящихся в фонотеке собственных записей перевести в новый формат.

Эта работа, по словам Светланы Романовой, длилась больше года в свободное от служебных дел время. Вместе с диктором Ириной Голик перевод на диски обеспечивали техники вещательной аппаратной Ирина Караичева и Елена Егорова, помогала звукооператор Галина Копытина.

В результате перезаписи только по русской редакции было сохранено около 60 процентов всех передач, среди которых имеются особо уникальные, подготовленные журналистами 60-80-х годов. Фонд национальной редакции переписали полностью, и эта коллекция представляет теперь историческую, литературную и этнографическую ценность.

В радиожурналистике начинали свой творческий путь известные впоследствии за пределами Таймыра национальные писатели Любовь Ненянг и Николай Попов, поэтесса Огдо Аксёнова. Это были настоящие подвижники.

Работая корреспондентами, они записывали голоса народных сказителей, песенников, умельцев, самобытных художников, ветеранов войны и труда. Теперь эти записи составляют золотой эфирный фонд Таймыра.

Ирина Голик, диктор и хранитель фонотеки в одном лице, тщательно каталогизировала в специальные журналы весь фонд радио, составила специальную картотеку, за что теперь ей низко кланяются журналисты национальной редакции.

Глубинка слушает китайцев

По иронии судьбы, помпезное объединение трёх регионов - Красноярского края, Таймырского и Эвенкийского автономных округов - происходило под звуки разгрома таймырского радио. А с высоких трибун чиновники и депутаты на все лады убеждали жителей, что их интересы не пострадают, даже - наоборот.

Таймырский и Эвенкийский автономные округа были объявлены административно-территориальными единицами с особым статусом, где жизнь после объединения, по обещаниям чиновников, должна была складываться лучше прежней.

За десять лет ситуация с радиовещанием на Таймыре только ухудшилась. Закрылась русская редакция, сократилось вещание на национальных языках, что сказалось на заработной плате журналистов.

В настоящее время таймырское телевидение и радио являются территориальным подразделением Норильского филиала ВГТРК и представлены в региональной сетке вещания, кроме субботы и воскресенья, информационными выпусками на каналах "Россия-1", "Россия-24", на волнах "Радио России".

- Что касается радиовещания, мы выходим с 50-минутными выпусками,- рассказывает руководитель Дудинского территориального отделения Норильского филиала ВГТРК Елена Голубева.- Каждый национальный язык представлен двумя журналистами, нганасанский - тремя. Всем языкам отводится по 7-8 минут эфирного времени, после чего 16 минут занимает передача на одном из языков. Национальные языки получили своё законное место и в телевизионном формате.

Елена признаётся, что мечтает о передачах на тему национальных традиций, обрядов, фольклора. Беспокоит, конечно, что русский язык (!) на радио фактически не представлен: те семь минут, что выделяются под новости на русском,- это очень мало, практически ничего.

По словам Голубевой, поддержка ощущается в основном на уровне ВГТРК, которое выделяет финансирование под штатное расписание группы национальных языков. Зарплата по меркам Крайнего Севера весьма скромная - 18-20 тысяч рублей, и это одна из причин, почему молодёжь не идёт работать на радио. Национальное вещание держится на ветеранах, которые, кроме зарплаты, получают ещё пенсию.

Но хуже оказалось другое - передачи на языках коренных народов не звучат теперь в таймырской глубинке. Журналисты национальной редакции рассказали, как дивились районные чиновники и депутаты, совершавшие предвыборные вояжи в посёлки и оленеводческие стойбища, когда люди настойчиво спрашивали, почему не доходит в тундру национальное радио.

Это нонсенс, когда на севере Красноярья оленеводы и рыбаки запросто слушают в эфире китайский говор и лишены возможности слушать передачи на родных языках. А ведь в таймырских посёлках живёт в основном коренное население, для которого очень важна родная речь.

Что же требуется для того, чтобы посылаемый из студии в эфир сигнал "покрывал" (профессиональный термин радийщиков) всю территорию Таймыра? Классический университетский учебник Московского государственного университета "Радиожурналистика" сообщает: "В этом вопросе играет роль мощность передатчика, высота и расположение передающей антенны, наличие наземных или космических ретрансляторов, а также - на какой частоте поддерживается вещание. В диапазонах длинных, коротких, ультракоротких волн несущий сигнал распространяется по-разному".

- На Таймыре долгие годы существовало проводное радио - защищённый от внешних помех способ доставки радиопрограмм слушателям. По всему полуострову насчитывалось тринадцать станций тропосферной связи, служивших наземными ретрансляторами,- поясняет, начальник производственно-технического отдела Дудинского отделения Норильского филиала ВГТРК Наталья Шилко.- К тому времени, когда их ликвидировали, оставалась ещё длинноволновая антенна между Норильском и Дудинкой, она обеспечивала проникновение радиосигнала вглубь территории.

Со временем, по-видимому, платформа под этой антенной разрушилась, её по-тихому убрали, никого не оповещая. В настоящее время Таймырское радио вещает в коротковолновом FM-диапазоне. Радиосигнал принимается в пределах прямой видимости антенны радиопередатчика (подобно телевизионному), поэтому обеспечивается преимущественно местное вещание, признаётся Н. Шилко.

- Сигнал таймырского радио пробивается до тухардской тундры, какие-то кочевья слышат наши голоса, но такого масштаба и удовлетворения, как раньше, нет,- подтверждает Елена Голубева.- И пока никто не обещает нам реального технического решения.

Вместо послесловия

Очевидно, в этом вопросе требуется не столь техническое, сколь властное решение. Хочу напомнить забывчивым чиновникам, что в конце прошлого года губернатор Красноярского края подписал закон N 9-4110 "Об административно-территориальных единицах с особым статусом".

Этот документ узаконил то, о чём говорилось одиннадцать лет назад при объединении трёх регионов. В частности: "органы государственной власти края и органы местного самоуправления обязаны принимать меры по обеспечению гражданам, проживающим на территориях административно-территориальных единиц с особым статусом, равной доступности всех государственных и муниципальных услуг... с целью создания и развития условий для жизнеобеспечения населения... Таймырского Долгано-Ненецкого и Эвенкийского районов".

Звуковое слово всегда было доступней других средств массовой информации, особенно в таймырской глубинке. Среди товаров первой необходимости у тундровиков всегда числились батарейки для радиоприёмников.

Журналист национального вещания Роза Яптунэ говорит, что земляки жаждут получать ответы на волнующие их вопросы, обсуждать общие проблемы, узнавать о решениях власти, о принятых законах, затрагивающих интересы жителей Таймыра.

Но... Газеты в тундре не выписывают, а радио молчит.

На прошедших в сентябре выборах жители Таймыра большинством голосов избрали в Законодательное Собрание края своего земляка, ненца по национальности Валерия Вэнго. Чтобы как прежде в каждом уголке Таймыра зазвучало родное: "Нани торова! Дудинка лахна!" (приветствие на ненецком языке),- считайте это, Валерий Хольмович, главным наказом своих избирателей.

А мы будем тормошить (это если говорить мягко) депутатов, чиновников и следить за развитием событий.


Ирина АПЛЕСНЕВА, внешт. корр. "Красноярского рабочего".

На фото: Долганы Попигая любят и ждут таймырское радио.



ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:







Архив

Гидрометцентр России



Rambler's Top100







© 2000 Красноярский рабочий

in.Form handwork