ИНОПРЕССА: НЕ РОССИЙСКИЙ РУССКИЙ
В Интернете гуляет шутка: "90 процентов россиян живут в стрессе. Остальные живут в Великобритании, Франции, Италии, Швейцарии, США".

"Уехавшие от стресса" неизбежно сталкиваются с тем, что для их детей русский язык становится лишь вторым родным, о совершенном владении им говорить не приходится, говорится на сайте американского радио "Свобода". Родившиеся в эмиграции внуки, как правило, по-русски уже совсем не говорят. Исключения есть. К примеру, если профессиональная деятельность связана с русскоязычной средой. И всё-таки это исключения.

Утрата родной речи для одних - осознанная стратегия, желание стать своим в стране проживания. Для других - большая травма, ведь родной язык - категория интимная, напрямую связанная с самоидентификацией. Между тем, отмечает президент Института русского языка имени Пушкина Виталий Костомаров, человек может и не заметить, что его русский язык приобрёл иноязычный налёт, однако чем дольше срок эмигрантской жизни, тем это более выражено:

"Даже у человека, который не ушёл от родного языка, выученный язык, особенно после пяти-семи лет пребывания в новой стране, обычно даёт акцент,- говорит Костомаров.- Чаще всего это фонетический акцент. Но ещё важнее, что он возникает в каких-то понятийных категориях и в построении фразы".

Можно ли забыть свой язык? Можно. И много таких случаев. Но это поверхностное забвение. Родной язык всё-таки пробивается каким-то способом. Выученный язык можно стопроцентно забыть, родной язык всё-таки где-то подспудно существует. Это называют "синдромом радистки Кэт". Если вы помните, героиня "Семнадцати мгновений весны", рождая ребёнка, вдруг заговорила по-русски.

Может ли новый, чужой язык стать таким же родным, как и родной? "Случаи, мною собранные, показывают, что, видимо, может,- говорит Виталий Костомаров.- К примеру, я наблюдал, как у одной девочки, потом взрослой женщины, действительно были два родных языка. Но они у неё не соприкасались друг с другом. Это была немецкая семья, которая бежала в своё время в Москву от Гитлера. С девочкой, моей ровесницей, мы очень дружили. Дома у неё не говорили по-русски, а вне дома она старалась особенно не афишировать, что немецкий язык - её родной. При этом два языка в её голове существовали как бы в двух разных корзинах. Если я, имея в виду какую-то элементарную вещь, спрашивал, как это звучит на немецком, она говорила: "По-немецки нельзя это сказать". То есть не могла перевести.

Она окончила биологический факультет Московского университета, по-русски говорила абсолютно без акцента. Такая арбатская девочка была, и заподозрить нельзя было, что это её второй, выученный язык.

"Потом она реэмигрировала, и я встречался с ней в ГДР,- рассказывает Виталий Костомаров.- Переводить моя знакомая по-прежнему не могла. "Расскажи, что там в Москве?" Я начинаю рассказывать. Она говорит: "Нет, а вот это рассказывай по-русски, потому что я не воспринимаю рассказ о Москве на немецком языке".

"Ещё один случай я знаю. Тоже девочка, но другая, из смешанной семьи, где родители разных национальностей, говорила с куклами на том языке, на котором говорил человек, подаривший ей куклу. И очень твёрдо это соблюдала: с этой куклой - по-английски, с этой куклой - по-русски",- говорит академик Костомаров.

В помощь таким детям-билингвам Институт русского языка имени Пушкина взялся за разработку большого проекта - интернет-портала "Образование на русском". Руководитель лаборатории мониторинга и анализа изучения русского языка за рубежом Ольга Каленкова говорит, что тестовые задания портала пригодны и для тех, чьё двуязычие - неполное.

Билингвизм сегодня трактуется не так, как он трактовался раньше. Сейчас не требуется одинаково свободное владение двумя языками, чтобы назвать индивида билингвом. Возникает вопрос, зачем русский язык дополнительно изучать, если в семье дети его впитали с молоком матери?

"Очень даже надо это делать! - уверена Ольга Каленкова.- Я опишу траекторию языкового развития среднестатистического ребёнка - нашего соотечественника. Начинается всё очень хорошо. Дома говорят по-русски. В прагматических бытовых ситуациях такой ребёнок себя чувствует комфортно. Он всё время слышит речь родителей. Ему даже русские сказки читают".

Однако, как мы знаем, в Европе социализация детей начинается достаточно рано. В три-четыре года - детский сад. Школа - уже с пяти лет. Всё это - мощнейший стимул для усвоения языка страны пребывания. Русский язык начинает ему уступать место. И вот здесь происходит страшное дело - консервация детской речи. Человек продолжает говорить на том языке, на котором с ним говорила в нежном возрасте мама.

Как часто мы у старых эмигрантов слышим: "У меня ножка бо-бо! А вот наши ручки! А какие у нас глазки!" Важно отметить, что человек не понимает, насколько это смешно выглядит со стороны. Ведь он не прибегает к стилизации, он всерьёз так говорит.

"То, что дети должны говорить на национальном языке той страны, где они живут,- безусловно! Это даже не обсуждается. Но очень хочется помочь им сохранить национальную идентичность",- говорит Ольга Каленкова.

Какие бы усилия ни прилагали методисты, приходится признать: чем дальше, тем больше русский язык распадается на подъязыки, утверждает проректор Института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий.

"Русский язык является одним из больших языков, а у всех больших языков есть общая проблема (хотя, может быть, это даже и не проблема),- считает учёный.- Эти языки начинают варьировать. Это хорошо видно на материале английского языка, который распался, рассредоточился, разошёлся на такие варианты, которые сейчас и фонетически, и лексически, и даже отчасти грамматически не очень похожи друг на друга".

С русским языком происходит почти то же самое. Даже в странах СНГ он немного не похож на русский язык в России. И произношение другое, и лексика отличается, и какие-то грамматические конструкции несколько иначе выглядят.

Если помнить о сказанном Михаилом Осадчим, можно избежать как минимум жарких словесных баталий и обид по поводу употребления некоторых предлогов. Пусть жители одного государства говорят "в Украине" и даже "на Донбассе", но оставят право за жителями другой страны придерживаться своей устоявшейся нормы.



ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:
МОЛОДЫЕ УЧЁНЫЕ ПОЛУЧИЛИ ПЛАЦДАРМ ДЛЯ СТАРТА
При губернаторе края создан Совет молодых учёных. Он займётся предложениями по развитию научно-технического комплекса региона, информационной поддержкой молодых представителей науки, консолидацией их усилий.

В ЕНИСЕЙСКОМ РАЙОНЕ ЛЮТУЕТ ШЕЛКОПРЯД
На этой территории обнаружен очаг распространения сибирского шелкопряда площадью 21 тысяча гектаров.

МАЛЫШИ НАСТУПАЮТ
Красноярскстат сообщил, что в 2015 году в Красноярском крае родились 41 198 детей.

БРЯНСКИЕ СЕЛЬХОЗМАШИНЫ МЕНЯЮТ НАЗВАНИЕ
Белорусско-российские комбайны, которые выпускает "Брянсксельмаш", с марта будут реализовываться под торговой маркой "Десна-Полесье".

ХАКАСЫ И БУРЯТЫ ВСТРЕТЯТ НОВЫЙ ГОД
Сегодня, 26 марта, красноярские диаспоры хакасов и бурят отметят свои главные национальные праздники.

НАРОД ПРЕДЛОЖИЛ, А ВЛАСТИ ВЫПОЛНЯТ?
Создание парков, повышение качества уборки улиц Красноярска, экологически чистый транспорт и исключение из генплана точечной застройки...

РОДИТЕЛЬСКОЕ СОБРАНИЕ... В УНИВЕРСИТЕТЕ
В Сибирском федеральном университете, в рамках дней открытых дверей, ждут в гости не только абитуриентов, но и их родителей, для которых проведут первое открытое собрание.

ЧЕЛЯБИНСКИЕ ПОЛИЦЕЙСКИЕ ПОПАЛИСЬ НА ЗОЛОТЕ
Красноярские следователи завершили расследование уголовного дела в отношении жителей Челябинской области, в том числе двух полицейских, причастных к хищению драгметаллов в Северо-Енисейском районе.

ПРОЕКТ РЕКОНСТРУКЦИИ СОГЛАСОВАН...
Популярная у красноярцев Академия биатлона в Октябрьском районе полностью преобразится к зимней Универсиаде-2019.

...А "ПЛАТИНУМ АРЕНА" УЖЕ СТРОИТСЯ
Полностью завершены мероприятия по разработке котлована, заканчивается устройство свайного поля.

ПОБЕЖДАЮТ ПИТОМЦЫ МАХОВА
Воспитанница знаменитой красноярской школы олимпийского резерва имени В. И. Махова Дарья Овчинникова стала обладательницей Кубка России по горнолыжному спорту в нынешнем сезоне.

ТРЕТЬЯКОВ И РОДИОНОВА БЫСТРЕЕ ВСЕХ
Победитель Олимпиады-2014 красноярец Александр Третьяков стал первым на чемпионате России по бобслею и скелетону в Сочи.








Архив

Гидрометцентр России



Rambler's Top100







© 2000 Красноярский рабочий

in.Form handwork