И НИКАКОГО МЕЙКАПА!
Участники конкурса обращают внимание уже не только на опечатки, но и на оттенки смысла и логику высказываний, и задают свои вопросы. Преимущественно они касаются иностранных слов и выражений. И это хорошо: повышенное внимание к собственному языку "утончает слух" и позволяет различать неточное использование "иноязычного акцента".

Например, в статье Андрея Кузнецова ("КР" N 67) "Зодчество Восточной Сибири" упоминается парадоксальное высказывание одного известного деятеля культуры: "В ХХ веке ныне уже патриарх британской поп-музыки Элвис Костелло озвучил другую шутливую сентенцию: "Говорить про музыку - это как танцевать про архитектуру".

Сергей Васильевич Косиненко из Красноярска уточняет логику цитаты. "Может быть, танцевать под архитектуру?" - спрашивает читатель. Конечно, с точки зрения русского языка и структуры построения предложения правильнее, наверное, было бы "танцевать под архитектуру", однако в обсуждаемом случае Андрей Кузнецов привёл правильную цитату, именно исходное выражение. Оно переводное, поэтому, возможно, логика его построения и засбоила. Но против оригинала не поспоришь...

Несколько вопросов от красноярца Егора Егорова. "В статье Ольги Параниной "Ждите дракона!" ("КР" N 66),- пишет участник конкурса,- название города Лос-Анджелес написано без буквы "д". В этой же статье Книга рекордов Гиннесса в двух местах приведено с одним "с". Есть ли официальная норма, что ли, на правописание этого слова-бренда?"

Прав наш читатель - в названии "Лос-Анджелес" ("Город Ангелов"), согласно современной норме правописания, обязательно должна быть буква "д". Написание "Лос-Анжелес" считается нынче устаревшим. И да, есть норма и для Книги рекордов - фамилия "Гиннесс" в этом словосочетании пишется с обязательным удвоением двух последних согласных.

"Кажется, я уже отстал от жизни,- продолжает письмо читатель.- В продолжении статьи на странице 3 озадачило предложение: "Никакого мейкапа". Пришлось в гугл залезть - поискать значение нового для меня слова. Оказалось, это то, что раньше называлось косметикой, попозже - макияжем. Я ничего против не имею: время идёт - всё меняется. Интересно другое: многие читатели поняли, о чём идёт речь?"

Полагаю, что и здесь участник конкурса прав - не все, далеко не все поняли сразу, что здесь хотел сказать автор. Да и контекстно эта фраза не слишком уж удачно выстроена, то есть нигде в статье никаких пояснений по поводу "мейкапа" найти не удалось. Думаю, авторам нужно находить необходимое равновесие между смыслом и способом выражения, чтобы быть понятным читателю и не казаться заумным. И, конечно, нужно стараться понимать и чувствовать, насколько то или иное иностранное слово или выражение "обрусело", стало родным для всех нас.

Вопрос по статье Андрея Кузнецова "Система "зависла"? Жмите RESET..." ("КР" N 68) возник и у Сергея Васильевича Косиненко, и у Егора Егорова. В предложении: "А хотелось бы всё-таки иного, чтобы вся экономика края действовала в едином темпе и в одной связке, чтобы территории нашей глубинки перестали считаться зонами социального неблагополучия и застроя",- последнее слово, "застрой", вызвало у читателей большие сомнения в правильности его написания.

"Наверное, имелся в виду "застой",- пишет Егор Егоров.- Если это действительно опечатка, то такие ошибки должны легко вылавливаться текстовыми редакторами в компьютере. Интересно: какие у вас технологии?

А в заметке "Федотова готовит иски о защите чести и достоинства" ("КР" N 76) в предпоследнем абзаце напечатано: "...по ним сечас". Обидная ошибочка. Неужели нельзя применять какой-либо электронный корректор текстов? Хотя бы по орфографии. Компьютер же не устаёт, в отличие от человека".

Это правда, компьютер не устаёт. Но устаёт человек, который на нём работает. Казалось бы, это неизбежно... Но мы, корректоры, всё ж таки продумываем способы, позволяющие полностью избежать любых ошибок. Стараемся добиться идеального качества вычитки текста. Я уверена, что не успеет ещё закончиться конкурс, как все наши идеи будут воплощены. Думаю, когда это получится, мы пригласим в редакцию финалистов и участников конкурса, чтобы они своими глазами увидели, как работает корректорская служба, другие службы и отделы редакции.

А пока наш конкурс продолжается, и мы ждём новых писем от вас, уважаемые читатели.

Марина ЛУКЬЯНЧИКОВА, руководитель корректорской службы редакции газеты "Красноярский рабочий".



ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:
ЕСТЬ ПЕРВЫЙ КАНДИДАТ
Вчера глава крайизбиркома Константин Бочаров вручил удостоверение кандидата в губернаторы Виктору Толоконскому.

ПОЗДРАВЛЯЕМ С НАГРАДАМИ!
Указом президента России ещё трое красноярцев получили государственные награды.

БОЛЬШЕ ГЛИНОЗЁМА И СОДЫ
На Ачинском глинозёмном комбинате планируют в 2014 году увеличить производство глинозёма на 2,7 процента по сравнению с показателем 2013 года.

В ЗЫКОВО РАСТЁТ НЕЗАКОННАЯ СВАЛКА
Специалистами красноярского управления Россельхознадзора вновь была проведена в Берёзовском районе проверка того, как общество с ограниченной ответственностью "Память-1" очищает захламлённые им земли, прилегающие к действующему полигону твёрдых бытовых отходов "Сосновый мыс".

ОДИН РЫБАК СПАСЁН, ЕГО ПРИЯТЕЛЯ - ИЩУТ
Отдых на реке Казыр обернулся для двух жителей Черногорска (Хакасия) опасными приключениями. Найти удалось пока только одного из пропавших мужчин.

ЖЁСТКАЯ ДЕЗИНФЕКЦИЯ ДЛЯ БОЛЬНЫХ ЧЕСОТКОЙ
Более 400 пациентов Енисейского психоневрологического интерната около недели спали на панцирных сетках без матрацев.

ПОДРОСТКИ "ПОИГРАЛИ" С РУЖЬЁМ
В селе Дзержинском 12-летний мальчик ранил из охотничьего ружья своего сверстника.

ПРОКУРАТУРА НАСТОЯЛА НА УЖЕСТОЧЕНИИ ПРИГОВОРА "БОРЦУ С КОРРУПЦИЕЙ"
Бывший сотрудник отдела экономической безопасности и противодействия коррупции МУ МВД России "Красноярское" Максим Кофман приговорён краевым судом к 3 годам лишения свободы и штрафу в 1 800 000 рублей.








Архив

Гидрометцентр России



Rambler's Top100







© 2000 Красноярский рабочий

in.Form handwork