КНИГА О РОССИИ
Честно признаюсь - получив по почте эту книгу из Китая, не сразу сообразил, кем она послана. И только когда прочитал на титульном листе дарственную надпись: "...в знак памяти от автора - Чэнь Шусянь Екатерина", - тогда лишь вспомнил эту невысокую симпатичную женщину, с которой доводилось встречаться в 2006 году в Овсянке на Астафьевских чтениях (проходивших уже без Виктора Петровича). Значит - помнит, не забывает нашу Сибирь, помнит родину Астафьева.

Катей, Катюшей прозвали её в молодости друзья-студенты в Харбинском институте иностранных языков. А родилась Чэнь Шусянь, можно сказать, под боком России - в приграничном городе Хэйхэ, рядом с Благовещенском, где подолгу работал её отец, свободно говоривший по-русски. Так что нечего удивляться тому, что повзрослевшая Катя всерьёз увлеклась советской и русской литературой, десять лет работала в Хабаровске переводчиком-диктором на радиостанции "Голос России", стала учёным человеком, профессором одного из крупнейших китайских университетов. Вместе со своим супругом и самостоятельно она перевела на китайский язык немало произведений самых разных русских авторов, в том числе Александра Солженицына, Виктора Ерофеева, Виктора Астафьева. Не раз приходилось бывать ей в России. И обо всём этом она рассказывает в своей книге "Голос России в Китае", выпущенной совсем недавно хабаровским издательством "Частная коллекция".

Много интересного можно узнать из этой книги. О давних годах нерушимой, казалось бы, дружбы между советским и китайским народами, когда в обеих странах люди распевали "Русский с китайцем - братья навек!" И о более позднем, драматическом периоде наших отношений, и о первых встречах автора с Россией, Москвой и Сибирью. Для нас, красноярцев, особый интерес представляют те главы, которые посвящены встречам Чэнь Шусянь с нашим великим земляком Виктором Петровичем Астафьевым. Приведу лишь один отрывок из книги "китайской Катюши".

Эдуард РУСАКОВ.

* * *

Встреча в Овсянке

В 1998 году знойным летом мы с сыном посетили Астафьева в селе Овсянка. В полдень 15 августа прибыли в Красноярск. Солнце как пламя, облака как хлопья снега, небо как лазурь, а двое суток назад в Москве был ливень, как водопад, - это, быть может, добрая примета: серебристый ливень проводил нас, а золотое солнце встречает!

На перроне стоит внук Астафьева - парень-красавец Витя. Он посадил нас в "Волгу", и мы отправились прямо в Овсянку. Когда машина выехала на загородное шоссе, набрала скорость, словно вольный ветер полетел по полям. За стёклами мелькали горы, леса, реки. Скоро мы уже ехали по гористой местности. Дорога то вздымалась, то опускалась, машина, как лодка в зелёном море, колыхалась. Какая чудесная природа!

Когда мы переступили порог дома писателя, пахнуло свежей ухой, мы сразу почувствовали себя как дома. Расположились в одной боковой комнате, чистой, уютной. Нас хорошо угощали. Пробыли мы в Овсянке три дня, две ночи - на тогдашней даче, в теперешнем музее Астафьева. Мы гордимся этим, и короткое пребывание в Овсянке всегда храним в душе.

Во время беседы Виктор Петрович охотно отвечал на все вопросы. Вот некоторые из его ответов: "Солженицын - один из лучших писателей во всём мире, благородный человек"; "надо уважать и любить великую древнюю китайскую литературу, особенно классика-поэта Ду Фу"; "больше никогда не буду писать о войне"; "вечно любимый кумир - Гоголь"; "самое любимое произведение из своих - "Пастух и пастушка"...

Во время нашего пребывания в Овсянке Астафьев показал место, где раньше стоял его дом, кладбище, где похоронены его родные, новую библиотеку, подарил нам книги с автографами, альбом...

Глубокое впечатление от поездки в Овсянку натолкнуло меня на мысль написать очерк "Три дня, две ночи". Очерк был опубликован в самом популярном китайском художественном журнале "Прозаик" (как "Роман-газета" в России). Кроме моего текста, там были опубликованы ценные фотографии самого писателя и его семьи. Во время подготовки этого номера журнала редакция узнала о кончине писателя. Коллектив выразил соболезнование не только от лица редакции, но и от всех китайских читателей. Ведь в Китае были переведены и изданы "Царь-рыба", "Пастух и пастушка", "Печальный детектив", "Затеси", "Ода русскому огороду" и другие астафьевские произведения. Большинство этих произведений переведено и издано во многих странах мира. Поэтому можно говорить о феномене Виктора Астафьева в духовной жизни не только в России, но и во всём мире ХХ столетия.

Я два раза участвовала в так называемых Астафьевских чтениях - это для меня величайшая честь. Первая международная научная конференция ("Феномен В. П. Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца ХХ века") состоялась в сентябре 2004 года. Вторая - на тему "Национальное и региональное в русском языке и культуре" - проходила в сентябре 2006 года. Я имела счастье выступить на обеих конференциях с докладами. Так, в 2004 году я говорила о художественных особенностях астафьевских "Затесей", а два года спустя сделала сообщение на тему "Классика без границ. Переводы русской литературы в Китае вчера и сегодня". Я почувствовала, что мои выступления вызвали искренний интерес аудитории.

Благословляю судьбу, которая свела меня с благородным, добрым, талантливым писателем, замечательным, скромным человеком. Человеком с большой буквы!


Чэнь ШУСЯНЬ



ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:
СТАЛА ОПЕРЯТЬСЯ ПОТРЕБКООПЕРАЦИЯ
Ситуация с развитием в крае сельскохозяйственной потребкооперации постепенно меняется к лучшему, однако качественных сдвигов пока нет.

"АЛПИ" В КУЗБАССЕ
Агрохолдинг "Сибирская губерния" (входит в ассоциацию "Алпи", Красноярск) вывел на проектную мощность - 19 тысяч тонн мяса птицы в год - Ясногорскую птицефабрику, сообщает "Интерфакс-Сибирь".

ТАЁЖНЫЙ ЮМОР
В Красноярске откроется первый фестиваль недавно созданной лиги КВН "Тайга".

БАЛ НЕ ДЛЯ ВСЕХ...
...А только для тех, кому за 50, пройдёт в красноярском Дворце труда и согласия.

БОГАТЫРИ В СИБИРИ НЕ ПЕРЕВЕЛИСЬ
Об этом вновь напомнил состоявшийся в Суздале XIV чемпионат России по жиму штанги лёжа, пригласивший на атлетический помост более 170 сильнейших "жимовиков" страны из 35 регионов. Правда, в команде Красноярского края удачливее на сей раз оказались не мужчины, а представительницы прекрасной половины.

ТЮРЬМА ОТКРЫВАЕТ ДВЕРИ
В Красноярской исправительной колонии N 17 состоялся день открытых дверей для родственников осуждённых.

МОДА НА ПОЖАРЫ
В Красноярске в ночь с понедельника на вторник подожгли деревянный жилой дом.

ПЛАКАТ - ОСОБОЕ ИСКУССТВО
В Красноярском музейном центре открылась выставка "Чайка/Плакат".

НЕДЕЛЯ НА ДОБРЫЕ ДЕЛА
С 19 по 26 апреля в Красноярске пройдёт традиционная Весенняя неделя добра.




TopList



тнаня: ОНЦНДЮ Б Ц.йПЮЯМНЪПЯЙ

Rambler's Top100













BISERБИСЕР - баннерный интернет
  сервис

© 2000 Красноярский рабочий

in.Form handwork