"ПОЛКОВНИК ПТИЦА" НАРУШАЕТ ВСЕ ГРАНИЦЫ
Можно, конечно, отделаться шуткой - мол, что с него возьмёшь, с этого сумасшедшего "Полковника"... Но нарушение авторских прав - дело нешуточное. Иногда может привести к шумихе в зарубежной прессе, а то и (не дай Бог, конечно) к осложнению международных отношений.
В редакцию газеты "Красноярский рабочий" поступило письмо, подписанное заместителем председателя Ассоциации болгарских драматургов Панчо Панчевым, в котором выражено недовольство по поводу того, что "в последние годы русские театры ставят болгарские пьесы без лицензии и с нарушением авторских прав". Среди этих театров (а в пространном списке нарушителей мелькают и столичный Малый театр, и известные питерские театры, и ещё два десятка театров из разных городов России) упомянуты и два наших - Красноярский драматический театр имени А. С. Пушкина и Канский государственный драматический театр, которые нарушают авторские права болгарского драматурга Христо Бойчева, автора пьесы "Полковник Птица". Кстати, в этом "чёрном списке" упомянута ещё и пьеса Стефана Цанева "Последняя ночь Сократа", но в репертуаре драмтеатра имени Пушкина такой пьесы нет, и театр даже не приступал к её постановке. Тем не менее обида болгарских драматургов вполне понятна. Неудивительно, что подобная практика наших театров вызвала антироссийскую кампанию в болгарских СМИ как раз накануне Года России, который отмечается в 2008 году. Как сказано в письме Панчо Панчева, "всё это огорчает болгарскую интеллигенцию, которая сохранила хорошие чувства к русской культуре". Прежде чем выразить нашу позицию, напомним читателям, что о премьере спектакля "Полковник Птица", состоявшейся в Пушкинском драмтеатре весной 2007 года (а в Канском театре ещё раньше, в 2004 году), мы писали в "Красноярском рабочем". Герои этой трагикомедии Христо Бойчева - бесстрашные пациенты психбольницы в голубых касках солдат ООН, которые отправляются в поход через всю Европу, минуя государственные границы, и доходят до Страсбурга. Ну а сама пьеса дошла до Сибири, и тоже, оказывается, не совсем легально. Утешать себя можно лишь тем, что спектакли были хорошо встречены публикой и критикой. Так, известный театральный критик Татьяна Тихоновец (обозреватель журнала "Театр") назвала поставленного в Красноярске "Полковника Птицу" "самым лучшим спектаклем по этой пьесе", который ей довелось видеть. Приходилось слышать немало добрых слов и о канской постановке. Но вернёмся к главному. Авторское право надо, конечно же, соблюдать, кто бы спорил. За всё надо платить. И за право постановки, и за каждый спектакль. И договор надо заключать заранее - до, а не после премьеры. Но, к сожалению, руководители наших театров не рассчитали, что на все эти формальности может уйти слишком много времени. - Договор нами был заключён заранее с представителем автора, - заверили нас в пресс-службе Красноярского театра драмы имени Пушкина. - Но в течение года мы не могли открыть валютный счёт, через который можно было бы перечислить деньги за границу. А когда наконец счёт открыли и мы стали перечислять деньги, выяснилось, что реквизиты банка изменились - и деньги вернулись назад. Потом нам прислали новые реквизиты, но, чтобы на них отправить деньги, надо перезаключать соглашение. И сейчас идёт переоформление дополнительного соглашения к договору. Как только оно будет подписано обеими сторонами, деньги будут перечислены. Мы очень серьёзно к этому относимся и сожалеем о задержке, которая произошла не по вине театра. А вот какую драматическую историю поведал нам директор Канского театра драмы Геннадий Селявко: - Мы запросили Российское авторское общество (РАО) ещё в 2003 году о разрешении постановки спектакля по пьесе "Полковник Птица". В течение восьми месяцев от РАО не было никакого ответа... И спектакль вышел в апреле 2004 года, он был показан нашим театром всего два раза. Затем, сразу после этого, РАО уведомило нас, что с Христо Бойчевым у них нет никаких контактов и что мы должны договариваться с ним напрямую сами. Мы связались с представителем авторского агентства Росицей Лахановой, которая затребовала за разрешение на постановку полторы тысячи евро. Для нас это слишком большие деньги, мы обычно работаем с авторами по валовому сбору - то есть платим процент отчисления за прокат спектакля. И мы предложили им высокий процент - до 25 процентов от валового сбора. В результате длительной переписки сумма за право постановки была снижена до пятисот евро, но у нас и таких денег тогда не было, и мы решили снять спектакль с репертуара. До 2007 года спектакль не эксплуатировался, а в 2007-м мы отважились представить его на фестиваль "Театральная столица края". С его проката мы не получили ни копейки, но - "засветились" в прессе, в Интернете - и поднялась новая "волна" претензий, и болгары нам выставили счёт в тысячу евро и уже не шли ни на какие уступки. Они отказываются подписывать высланный нами договор до тех пор, пока мы не перечислим деньги. Но ведь ни один банк не примет платежи без подписей на договоре! Я предложил Росице Лахановой заключить договор не с юридическим лицом (театром), а с физическим, то есть со мной, так как процессуально это будет проще и дешевле. А потом у них сменился расчётный счёт в банке, и теперь я жду подписанного договора с изменёнными реквизитами... А вообще-то я считаю, - вздохнул Геннадий Фёдорович, - что для таких маленьких провинциальных театров, как наш, эти условия - кабальные. Мы готовы перечислять с каждого спектакля даже 50 процентов, но платить авансом нам очень сложно. Единственный выход - привлечение спонсорских средств, на что я сейчас и рассчитываю. А в будущем, скорее всего, спектакли зарубежных авторов браться в репертуар на таких условиях просто не будут. - Нет, отказываться от современной зарубежной драматургии нам не хотелось бы, - возразила директору главный специалист отдела развития услуг агентства культуры Красноярского края Татьяна Попова. - Просто руководители театров должны заранее продумывать все моменты, связанные с авторским правом, заранее всё оговаривать с драматургами. При заключении договоров на постановку произведений иностранных авторов надо своевременно рассматривать проблемы оплаты авторского вознаграждения и не допускать нарушения законодательства в области авторских прав. Причиной задержки выплаты авторского гонорара в случае с пьесой "Полковник Птица" явились уже упомянутые непредвиденные сложности с открытием валютных счетов у краевых государственных театров. В настоящее время руководителями театров решается вопрос о перечислении авторского гонорара до 1 мая этого года. Вот, собственно, и всё, хотя история с сибирскими приключениями безумного "Полковника Птицы" пока не завершилась. Подвергать себя публичной покаянной порке, вроде гоголевской унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла, навряд ли кто из нас захочет. Но уроки из этого горького опыта будут, наверное, извлечены. А то как же мы сможем построить правовое государство? И об имидже страны следует помнить. Это мы с вами знаем о своей бедности и безалаберности (и многое прощаем себе за это), но перед другими-то мы хотим непременно казаться богатыми и могучими. И совсем уж ни к чему ссориться с братьями-болгарами, с которыми нас связывает и впрямь многовековая дружба. Эдуард РУСАКОВ. Фото Валерия ЗАБОЛОТСКОГО и из архива Театра имени А. С. Пушкина. ТАКЖЕ В НОМЕРЕ:
|
© 2000 Красноярский рабочий in.Form handwork | |